Precio y stock a confirmar
Ed. Edicomunicación, año 2002. Tamaño 20 x 13,5 cm. Estado: Usado excelente. Cantidad de páginas: 282

El zen de Dogen, Deshimaru109El Zen de Dogen, séptimo tomo de la recopilación de los kusen (enseñanza oral) que el Maestro Taisen Deshimaru impartiera en Occidente durante los quince años de su misión, presenta la traducción y los comentarios de ocho textos del Maestro Dogen como así también del único texto escrito por su sucesor inmediato, Koun Ejo. Entre los textos propuestos, cuatro son capítulos del Shobogenzo: Ikkano Myoju (Una perla brillante), Zazenshin (Lo esencial de zazen), Raihai Tokuzui (Prosternarse y asir la médula), y finalmente, Hachi Dainin Kaku (Los ocho satori del gran hombre). Fukanzazengi, “Para la di¬fusión universal de los principios de zazen” es el primer texto escrito por Dogen al volver de la China en 1228. San Sho Do Ei (Los Cantos del pino real) es una obra poética que explica la dimensión intransmisible de zazen a los discípulos laicos. Tai Taiko Ho (La regla del discípulo hacia los más antiguos) pro¬viene de Eihei Shingi, código de la vida monástica del templo de Eihei-ji.

Los siete principios del Zen del Maestro Dogen, son una síntesis de las ideas principales presentes en la obra y en la enseñanza de Dogen. Estos principios provienen esencialmente del Shobogenzo y del Eihei Koroku.

Termina esta obra con el Komyozo Zanmai (El Samadhi del granero de la gran sabiduría), de Koun Ejo, sucesor de Dogen en el templo de Eihei-ji. Ejo recopiló los escritos y los sermones de Dogen, los redactó y los compiló para formar el Shobogenzo; gracias a él la obra de Dogen se ha preservado y conservado hasta hoy. Ejo dedicó su vida a difundir la perennidad de la enseñanza de su maestro y escribió solamente un solo texto de su propia pluma al final de su vida. Se lo considera como el ideal del dis¬cípulo. A través de su único escrito, el Komyozo Zanmai, expresa la síntesis y la madurez perfecta del Zen del Maestro Dogen.

Estos nueve textos presentan un panorama completo de la enseñanza que el Maestro Deshimaru transmitiera durante los quince años de su misión en Occidente. Quienes lo siguieron pudieron realizar la maravillosa experiencia de esta enseñan¬za, recibida no como una vieja historia sino como un presente que aclara, vivifica, volviendo fuertes a todos en su cotidianeidad y en su realidad. En la vida misma.

El kusen (de ku: la boca, y sera la enseñanza) es la enseñanza oral durante zazen. Los kusen que se reúnen aquí fueron dados por el Maestro Deshimaru durante los quince años de su misión en Europa. Unos en el doyo de París, otros en el transcurso de sesshin (sesiones intensivas de zazen) que dirigió desde 1968 en Europa, Africa del Norte, Estados Unidos y Canadá.

Hace dos mil quinientos años el Buda Shakyamuni hablaba ya de los tres tesoros que debemos preservar: el Buda, el dharma y la sangha. El primero no es otra cosa que zazen, volver a la condición original. El tercero es la gran familia, la comunidad santa de todos aquellos que practican. El segundo es la ley, el orden cósmico, inseparable de los otros dos pues es la enseñanza de Buda a la sangha. Y el kusen es su expresión. Dos características determinan la originalidad y la fuerza de la enseñanza zen: se trata ante todo de una enseñanza transmitida de generación en generación, de patriarca en patriarca. Cada maestro de la transmisión señaló y desarrolló tal o cual aspecto particular del dharma. Sin embargo, que leamos los primeros sutra del Buda o de Tozán, la enseñanza de Dogen o de Taisen Deshimarau, siempre se trata de la misma tradición, pura e inalterada, perfecta, como en los orígenes de los tiempos.

Pero el kusen es único por otra razón que le es específica: es una enseñanza dada durante la práctica de zazen, una transmisión de Buda a Buda, i shin den shin, para emplear el lenguaje del Zen, es decir, de mi alma a tu alma, de mi corazón a tu corazón. Radicalmente diferente de una teoría, de un dogma que podría aprenderse de memoria o disecarse con el Intelecto, el kusen no surge de la conciencia personal, ni se dirige a ella. Su raíz proviene de hishiryo y se dirige a hishiryo, la conciencia profunda, cósmica, que supera lo individual. Por ello, a menudo el Maestro Deshimaru decía que no es necesario escuchar conscientemente los kusen y menos aún tratar de comprenderlos…
Se dirige directamente al inconsciente, más allá de nuestras categorías personales. Son las «semillas de sabiduría» depositadas en la conciencia alaya (depósito de la conciencia). Tampoco habría que creer que los maestros transmiten una enseñanza secreta. En el Zen no existe esoterismo alguno; tampoco metafísica ni mística. Se trata en cambio de verdades primordiales que están arraigadas en la vida y en la experiencia de cada uno. El lenguaje de los kusen es simple y directo, posee imágenes y expresiones familiares, a veces impresionantes.

Además, el Maestro Deshimaru se expresaba en una lengua extranjera: inglés, o mejor dicho, como él mismo decía, en «zenglish», lengua personal a base de inglés, salpicada de sánscrito, chino, japonés, expresiones francesas y a veces alemanas. Sus discípulos cercanos estaban habituados al zenglish, pero quienes no lo estaban encontraban este lenguaje muy difícil aunque comprendieran el inglés.

Un discípulo traducía el kusen simultáneamente en francés durante zazen; también se lo anotaba en su totalidad y muy a menudo se lo grababa en una cassette. El Maestro Deshimaru decía con respecto a esto: «Si transcribimos el kusen en un francés excelente perderá su fuerza, se volverá débil, suave, ya no será un kusen». Para conservar su pureza y su fuerza, hemos guardado este material en bruto, sin modificarlo, respetando no sólo las palabras sino también su ritmo, tono, humor, e incluso los silencios que le dan esa cadencia tan viva y esa facultad de tocamos profundamente. En lugar de buscar la elegancia de la lengua optamos por cambiar el texto de los cuadernos originales únicamente en caso de errores de traducción (anglicismos), de transcripción o de tipografía.

Cuántas tradiciones no pueden mantenerse vivas; esto se debe, en parte, a que las palabras de sus fundadores, retocadas a través de los siglos, perdieron su significación original. Al publicar este texto, uno de los volúmenes de la edición completa de la enseñanza del Maestro Deshimaru, fiel a las palabras que pronunciara en el doyo, deseamos establecer una base sólida, indiscutible, a partir de la cual podrá emprenderse todo tipo de trabajo y estudio sin que se pierda la enseñanza original.
Se trata de un acontecimiento capital. La enseñanza que publicamos aquí, antes dispersa en numerosos textos publica¬dos de manera artesanal y difundidos a un público restringido, es una joya preciosa. En efecto, desde Dogen en el siglo XIII ningún maestro zen había producido una enseñanza que fuera al mismo tiempo tan prolífica, fuerte, pura y profunda.
Quienes conocen los escritos de los grandes maestros del pasado encontrarán aquí la misma enseñanza, la misma tradición, desarrolladas con un espíritu totalmente moderno, libre y creativo. El Maestro Deshimaru se dirige a los hombres y mujeres de hoy. Basta con leer esta obra para darse cuenta hasta qué punto el mensaje del Zen es universal y cómo brinda una respuesta a la crisis que atravesamos.

Indice
¿Qué es el Kusen?
Fukanzazengi
Los Siete Principios del Zen de Dogen
Tai Taiko Ho
San Sho Do Ei
Zazenshin
Ikka Myoju
Raihai Tokuzui
Hachi Dainin Kaku