Precio y stock a confirmar
Ed. Vian, febrero deo 1998. Tamaño 27,5 x 20 cm. Usado excelente, 52 págs.

Sumario:

1- El ABC de los escritores. Selección de Sergio Olguín
Recurrimos a los excelentes tomos de Confesiones de escritores editados por El Ateneo para conocer la opinión de novelistas y cuentistas sobre el arte de la escritura.

2- El cuento como sistema lógico, por Guillermo Martínez
El autor se permite un serio delirio sobre la génesis del cuento. Tan riguroso comom imaginativo, el siguiente artículo fue presentado como ponencia en el 2º Foro Internacional para el Fomento de la Literatura en la Universidad Nacional del Nordeste.

3- Maternidad, por Boris Vian. Traducción de Diana Arbiser
Cuento inédito en español, tomado del libro póstumo de Vian, Le ratichon baigneur.

4- Los contrabandistas de fósforos a pilas, por Alberto Laiseca
Si existe una novela mítica en la literatura argentina es Los Sorias de Alberto Laiseca. Aquí va, como adelanto exclusivo, su capítulo IV.

5- El mundo inséctil, por Jean Rhys. Traducción de Elvio Gandolfo
La autora nació en Dominica hacia 1894 y desarrolló su carrera como escritora en Inglaterra. Publicó cuatro novelas y durante 30 años no se supo más de ella hasta que reapareció en los ’70. Ahí dio a conocer su novela más famosa: El mar de los sargazos. El siguiente es un cuento inédito en español.

6- El despertar de Irma Scheinberg (cuento), por Patricia Suárez

7- Letra para salsa y tres soneos por encargo, por Ana Lydia Vega. La autora, boricua, forma parte de la mejor de la narrativa puertorra actual. Vega ha publicado varios libros de relatos entre los que se destacan Pasión de historia y Falsas crónicas del sur. El siguiente relato fue tomado de su primer libro, Vírgenes y mártires.

8- Los veteranos de guerra, por Philippe Djian. Traducción de Diana Arbiser.
Famoso por ser el autor de la novela 37º2 por la mañana (que dio origen a la película Betty Blue), Djian se ha destacado entre los escritores franceses de su generación por sus historias de amor siempre al borde de la locura y por su escritura cuidadosamente descuidada. Una muestra del mejor Djian es este cuento tomado de su libro 50 contre 1.

9- Post, por Gisel Picca.
Oriunda de la populosa barriada de Morón, Gisel Picca divide su tiempo entre las Ciencias de la Comunicación y la escritura. Cuando McLuhan y Virilio le dejan tiempo pergeña cuentos que en un día no muy lejano se reunirán en un libro. Presentamos un relato suyo con banda de sonido incluida.

10- Entre las sábanas, por Ian Mc Ewan. Traducción de Karina Galperin.
Relato inédito en español del libro que lleva el mismo título que este cuento.

11- Olor a ruda, de Ramón D. Tarruella. Periodista, estudiante de Historia en La Plata y habitual colaborador de la V., Ramón Tarruella también dedica sus noches a la narrativa.

12- Latente, por Enrique Butti
Hombre del Interior, Butti (Santa Fe, 1949) dirige actualmente el Suplemento Cultural de El Litoral. Estudió cine aquí y en Italia, ha
publicado libros de cuentos, ensayos, libros para chicos y novelas. El siguiente es un relato inédito.

13- Dino, por Raymond Queneau. Traducción de Sergio Olguín
Raymond Queneau (1903-1976) es uno de los escritores franceses más imaginativos y originales del siglo XX. Poseía un conocimiento
enciclopédico que lo llevó a dominar las Artes y las Ciencias, estuvo con los surrealistas pero siempre se sintió parte de la Patafísica. El
siguiente relato fue tomado del libro Contes et Propos.