Ed. DeBolsillo, año 2005. Tamaño 19 x 12,5 cm. Traducción de Flora Casas. Nuevo, 236 págs. Precio y stock a confirmar.
Naipaul nació durante 1932 en la localidad de Chaguanas, cerca de Puerto España (Trinidad), en el seno de una familia hindú. En 1950 emigró a Inglaterra con una beca de estudios que cursó en Oxford. Durante años trabajó como colaborador de la BBC y The New Statesman. Arrastra consigo mun pasado colonial, de desarraigo, que ha impregnado toda su obra, desde su debut en 1957 con la presente novela.
Debemos situar al autor en el contexto de la sociedad postcolonial y de la llamada Literatura de la Commonwealth. Esta primera obra de Naipaul, embozando su propia autobiografía, trata de reflejar las peculiaridades de la colonia desde la perspectiva social y racial que le correspondía, la de los emigrantes de origen indio que exacerban su individualismo para sobrevivir en una comunidad criolla como la de Trinidad, con sus sincretismos étnicos, culturales y lingüísticos.
El marco temporal de la trama va desde el periodo de entreguerras a la guerra fría, situaciones que llegan de forma muy atenuada a la isla caribeña sometida al Imperio Británico. Mas esa Historia universal no deja de influir en la propia acción de la novela y en la suerte de su protagonista. La elección en 1946, por sufragio universal, de un Consejo Legislativo en la colonia británica marca la penúltima metamorfosis de Pandit Ganesh Ramsumair, una especie de Simplicius Simplicissimus indocaribeño que sucesivamente se va buscando la vida como maestro, sanador, místico pastor de almas, escritor, empresario, periodista, y político, su “cumbre de toda su buena fortuna” que desde la presidencia de la Asociación Hindú de Trinidad lo aúpa hasta el Consejo Legislativo, luego lo lleva a la rebeldía en aras de un sedicente “socialhinduismo” y, finalmente, a un furibundo anticomunismo y a la defensa del dominio colonial en Lake Success, lo que le granjeará la Orden del Imperio Británico.
El novelista se introduce como testigo de esta trayectoria, tan picaresca, de aprendizaje y asimilación. El sanador místico narra cómo en una isla perdida un hombre con talento verbal es capaz, mediante la palabra, de seducir a sus congéneres para sanarlos, estafarlos, representarlos en política y traicionarlos. A su eficacia oratoria en las asambleas, al poder de su convicción, Naipaul añade “la autoridad de la letra impresa” gracias a las máquinas de la Imprenta Eléctrica élite, de Puerto España, de la que salen las obras de Ganesh junto a panfletos, pasquines o su periódico militante “La Fe”.